labelInfo0=Atualmente seu navegador estß usando esse endereτo como a pßgina inicial ou como pßgina de busca. VocΩ pode alterar isso digitando o novo endereτo ou selecionando um endereτo abaixo.
bnOK=OK
[formCompabilityWarning]
cbDoNotDisplayAgain=Nπo exibir avisos de compatibilidade novamente.
bnOK=OK
[formDelayBeforeStart]
buttonAbort=&Abortar
buttonOK=&Continuar agora
labelInformation=VocΩ configurou o SpyBot-S&&D para esperar algum tempo antes de iniciar o exame. Por favor espere ou escolha uma aτπo...
[formLanguagePick.alWizard]
aNext=&Continuar
[formLanguagePick.pcWizard.tabFinished]
bnUseProgram=Comeτar a usar o programa
bnVisitHelp=Ver o arquivo de ajuda
Label1=Todas as configuraτ⌡es iniciais foram feitas. Para mais informaτ⌡es, Θ recomendado que vocΩ leia o arquivo de ajuda. Ap≤s isso, vocΩ pode comeτar a usar o Spybot-S&&D.
[formLanguagePick.pcWizard.tabIcons]
labelIcons0=Se vocΩ deseja adicionar um atalho na ßrea de trabalho ou no menu iniciar, clique nos bot⌡es abaixo.
[formLanguagePick.pcWizard.tabProxy]
bnUseIEProxy=Usar esse proxy
labelProxy0=Spybot-S&&D detectou que seu Internet Explorer estß configurado para utilizar um proxy. Talvez vocΩ tambΘm precise usar um proxy para baixar atualizaτ⌡es. Se vocΩ deseja usar o mesmo proxy utilizado pelo Internet Explorer, clique no botπo abaixo:
[formLanguagePick.pcWizard.tabRegyBackup]
bnCreateRegistryBackup=Criar backup completo do registro
labelRegyBackup0=Agora vocΩ pode criar um backup completo do seu registro. Isso nπo Θ necessßrio, mas pode vir a ser ·til. Se algum spyware danificar alguma de suas configuraτ⌡es originais, Spybot-S&&D pode conseguir restaurß-las a partir desse backup.
labelRegyBackup1=Por favor aguarde...
[formLanguagePick.pcWizard.tabRestorePoint]
bnCreateSystemRestorePoint=Criar ponto de restauraτπo de sistema.
labelRestorePoint0=Se vocΩ estß usando Windows ME ou XP, agora seria um bom momento para criar um ponto de restauraτπo de sistema. Para fazΩ-lo, clique no botπo abaixo:
[formLanguagePick.pcWizard.tabUpdate]
bnUpdateDownload=Baixar todas as atualizaτ⌡es disponφveis
bnUpdateSearch=Procurar por atualizaτ⌡es
labelUpdate0=Antes de vocΩ iniciar seu primeiro exame, talvez seja bom procurar por atualizaτ⌡es. Clique no botπo abaixo para que o programa procure por qualquer atualizaτπo disponφvel.
[formLegals]
buttonOK=OK
checkboxNotAgain=Nπo mostrar esta mensagem novamente
labelInformation=Se vocΩ usar este programa para remover spywares, o programa hospedeiro do spyware pode deixar de funcionar. Leia as condiτ⌡es de uso no contrato do programa para maiores informaτ⌡es.
[formMailSettings]
groupPersonalInformation=Dados pessoais
groupPOP3Server=Servidor POP3
groupSMTPServer=Servidor SMTP
[formMailSettings.groupPersonalInformation]
labelAddress=E endereτo de email:
labelName=Seu nome:
[formMailSettings.groupPOP3Server]
checkboxPOP3Auth=Conectar ao servidor para autenticaτπo SMTP-after-POP3
labelPOP3Password=Senha:
labelPOP3Server=Endereτo do servidor:
labelPOP3Username=Nome de usußrio:
[formMailSettings.groupSMTPServer]
checkboxSMTPAuth=Usar autenticaτπo SMTP por nome de usußrio
labelSMTPServer=Endereτo do servidor:
labelSMTPUsername=Nome de usußrio:
[formMailSettings.panelButtons]
buttonCancel=Cancelar
buttonImport=&Importar
buttonOK=OK
[formMailSettings.popupIE]
menuitemOutlook8=Outlook &8.0 (97)
menuitemOutlook9=Outlook &9.0 (2000)
menuitemOutlookExpress=Outlook &Express
[formMain]
sbar.Items=Programa iniciado%0D%0A%0D%0A%0D%0A
[formMain.actionListMain]
aActiveXCheckAgain=&Verificar novamente
aActiveXHelp=Aju&da
aActiveXImmunize=I&munizar
aActiveXImmunizeUndo=&Desfazer
aBackToResults=Ir para a lista de resultados
aBHOHelp=Aju&da
aBrowserpagesHelp=Aju&da
aBugReportAttachFile=Adicionar um arquivo α lista...
aBugReportHelp=Aju&da
aBugReportNext=Co&ntinuar
aBugReportRemoveFile=Remover arquivo da lista
aBugReportSend=&Enviar
aBugReportSettings=Co&nfigurar email
aCheckAll=&Examinar
aContinueCheck=Continuar o exame
aCookieExcludesDeselectAll=Cancelar a seleτπo de todos os itens
aCookieExcludesSelectAll=Selecionar todos os itens
aDownloadDirAdd=Adicionar uma pasta α esta lista
aDownloadDirRemove=Remover a pasta selecionada da lista
aDownloadDirsHelp=Aju&da
aExcludeCookies=Cookies a ignorar
aExcludeExtensions=Extens⌡es a ignorar
aExcludeProducts=Produtos a ignorar
aExcludeSingles=Exclus⌡es individual
aExit=&Fechar
aExtensionExcludesDeselectAll=Cancelar a seleτπo de todos os itens
aExtensionExcludesSelectAll=Selecionar todos os itens
aFilesetsHelp=Aju&da
aFilesetsSelectAll=Procurar por todos os conjuntos de arquivos
aFilesetsSelectInternals=Procurar apenas por componentes do sistema
aFilesetsSelectMin=Procurar apenas por spybots
aFilesetsSelectSpyware=Procurar apenas por spywares
aFilesetsSelectTracks=Procurar apenas por rastros de uso
aFilesetsSelectUserDefined=Combinaτπo definida pelo usußrio
aFileSetsStoreUserDefined=Salvar essa combinaτπo como a definida pelo usußrio
aHelpAbout=&Sobre
aHelpIndex=T≤&picos da Ajuda
aHelpWelcome=Ajuda
aHostsAdd=Adicionar a lista de hosts do Spybot-S&&D
aHostsBackups=Restaurar backup
aHostsHelp=Aju&da
aHostsRemove=Remover a lista de hosts do Spybot-S&&D
aImmunizeBHOInstall=I&nstalar
aImmunizeBHOUnInstall=D&esinstalar
aImmunizeHelp=Aju&da
aInfoAuthor=Sobre o autor
aInfoCredits=CrΘditos
aInfoDonations=Doaτ⌡es
aInfoInfo=Info
aInfoLicense=&Licenτa
aInfoPGP=PGP
aInfoProductInfo=Info dos produtos
aLanguageDelete=&Excluir idioma
aLanguageInstall=&Instalar idioma
aLanguagesHelp=Aju&da
aMenuFile=&Arquivo
aMenuHelp=Aj&uda
aMenuLanguages=&Idioma
aMenuMode=&Modo
aMenuUninstall=D&esinstalar
aModeAdvanced=Modo &avanτado
aModeEasy=Modo &padrπo
aOnlineBugReport=Notificaτπo de bugs
aOnlineNews=Notφcias
aOnlineOptOut=Descadastrar
aOnlineUpdate=Atualizar
aOptOutHelp=Aju&da
aPageExcludes=E&xclus⌡es
aPageImmunize=Imunizar
aPageOnline=&Online
aPageRecovery=Backup
aPageSettings=&Configuraτ⌡es
aPageSpybots=Search && Destroy
aPageTools=&Ferramentas
aPGPVerify=&Verificar assinaturas novamente
aProcesslistHelp=Aju&da
aProductExcludesDescription=Descriτπo do produto
aProductExcludesDeselectAll=Cancelar a seleτπo de todos os itens
aProductExcludesExport=Exportar lista...
aProductExcludesSelectAll=Selecionar todos os itens
aProductInfoURL=Visitar o endereτo
aRecoveryDeselect=Cancelar a seleτπo de todos os itens
aRecoveryDeselectProduct=Cancelar a seleτπo deste produto
aRecoveryHelp=Aju&da
aRecoveryPurge=&Excluir os backups selecionados
aRecoveryRecover=&Recuperar os backups selecionados
aRecoverySelectAll=&Selecionar todos os itens
aRecoverySelectOld=Selecionar todos os itens com mais de 30 dias
aRecoverySelectProduct=Selecionar este &produto
aRecoverySelectProductOnly=Selecionar apenas este produto
aRemoveFromSingleExcludeList=Remover da lista de exclus⌡es
aResidentHelp=Aju&da
aResultsCopyToClipboard=Copiar resultados
aResultsDescription=Desc&riτπo do produto
aResultsDeselect=Cancelar a seleτπo de todos os itens
aResultsDeselectProduct=Cancelar a seleτπo deste produto
aResultsExcludeProduct=Ignorar este produto nos pr≤ximos exames
aResultsExcludeSingle=Ignorar este item nos pr≤ximos exames
aResultsFilesets=Co&njuntos de arquivos
aResultsFilesetsToggle=&Inverter
aResultsFixSelected=Corrigir os &problemas selecionados
aResultsHelp=Aju&da
aResultsJumpToLocation=Ir para o local
aResultsOpenUserEditor=Abrir com o aplicativo especificado pelo usußrio
aResultsPrint=I&mprimir
aResultsSaveToFile=Salvar resultados no arquivo...
aResultsSelectAll=&Selecionar todos os itens
aResultsSelectProduct=Selecionar este produto
aResultsSelectProductOnly=Selecionar apenas este produto
aSettingsDirs=Pastas
aSettingsFilesets=Conjuntos de arquivos
aSettingsHelp=Aju&da
aSettingsLanguage=&Idioma
aSettingsMain=Configuraτ⌡es
aSettingsMainDefaults=Co&nfiguraτ⌡es padrπo
aSettingsMainWizard=&Guia
aSettingsScheduler=Agendador
aSettingsSchedulerAddTask=&Adicionar tarefa ao agendador
aSettingsSchedulerPrepareNewTask=&Preparar nova tarefa...
aSettingsSchedulerRemoveTask=&Remover tarefa do agendador
aSettingsSkins=Skins
aShredderAddFile=Incluir arquivo(s) na lista...
aShredderHelp=Aju&da
aShredderRemoveFile=Remover arquivo(s) da lista
aSkinsHelp=Aju&da
aStopCheck=Parar &exame
aSystemStartupHelp=Aju&da
aToolsActiveX=ActiveX
aToolsActiveXCopyClipboard=Copiar
aToolsActiveXExport=&Exportar...
aToolsBHOCopyClipboard=Copiar
aToolsBHOExport=&Exportar...
aToolsBHOs=BHOs
aToolsBHOToggle=I&nverter
aToolsBrowserPages=Pßginas do navegador
aToolsBrowserpagesChange=&Modificar
aToolsBrowserpagesCopyClipboard=Copiar
aToolsBrowserpagesExport=&Exportar...
aToolsHosts=Arquivo hosts
aToolsProcessList=Lista de processos
aToolsProcessListCopyClipboard=Copiar
aToolsProcessListExport=&Exportar...
aToolsProcessListKill=Fi&nalizar
aToolsReportExport=&Exportar...
aToolsReportOpenOld=&Exibir notificaτπo antiga
aToolsReportView=&Visualizar notificaτπo
aToolsResident=Residente
aToolsRun=Inicializaτπo do sistema
aToolsRunChange=&Modificar
aToolsRunCopyClipboard=Copiar
aToolsRunDelete=Exc&luir
aToolsRunExport=&Exportar...
aToolsRunInfo=I&nformaτ⌡es
aToolsRunInsert=In&serir
aToolsRunToggle=In&verter
aToolsShredder=Triturador
aToolsViewReport=Visualizar notificaτπo
aToolsWinsock=LSPs do Winsock
aToolsWinsockCopyClipboard=Copiar
aToolsWinsockExport=&Exportar...
aUninstallRegy=Remover configuraτ⌡es do SpyBot-S&&D do registro (desinstalaτπo parcial)
aUpdateDownload=Baixar atualizaτ⌡es
aUpdateExcludesAdd=&Adicionar α lista de exclus⌡es
aUpdateExcludesRemove=&Remover da lista de exclus⌡es
aUpdateHelp=Aju&da
aUpdateLog=Exibir log
aUpdateReadNews=Ler notφcias online
aUpdatesDeselectAll=&Cancelar a seleτπo de todos
aUpdateSearch=Procurar por atualizaτ⌡es
aUpdatesSelectAll=S&elecionar todos
aUpdatesSelectImportant=&Selecionar atualizaτ⌡es importantes
labelExcludeCookiesInfo=Essa Θ uma lista dos cookies que atualmente estπo armazenados no Internet Explorer, Netscape e Mozilla, ou jß estπo na sua lista de exclus⌡es. Os cookies marcados nessa lista nπo serπo excluφdos caso vocΩ apague os rastros de uso.
labelExcludeExtensionsInfo=Essa Θ uma lista das extens⌡es que atualmente estπo armazenadas no hist≤rico do dißlogo abrir/salvar arquivo do Windows e os que jß estπo na sua lista de exclus⌡es. Todas as extens⌡es que vocΩ excluir aqui nπo serπo excluφdas do hist≤rico do dißlogo quando vocΩ apagar os rastros de uso.
labelExludeProductsInfo=Esta pßgina lista todos os produtos que o Spybot-S&&D pode detectar, divididos em categorias. Se vocΩ marcar um produto aqui, ele nπo serß encontrado durante um exame. Use essa lista se vocΩ sabe que tem alguma ameaτa em seu computador, mas precisa continuar com ela.
cbBotPresets.Hint=Escolha um padrπo de acordo com o nφvel de seguranτa que vocΩ preferir.
cbBotPresets.Items=Definido pelo usußrio%0D%0AForte Knox - Alta seguranτa - Busca e destr≤i todo e qualquer spyware.%0D%0APega Leve... - MΘdia seguranτa - Nπo remove os spywares ·teis.%0D%0ANπo t⌠ nem aφ! - Sem seguranτa - Deixa tudo como estß.%0D%0A
labelExludeSinglesInfo=Essa Θ uma lista de detecτ⌡es individuais excluφdas de futuros exames. VocΩ pode adicionar itens α essa lista quando eles forem mostrados na lista de resultados, clicando com o botπo direito e selecionando a opτπo para ignorß-lo. Se vocΩ quiser remover um item desta lista, clique com o botπo direito e selecione a opτπo do menu que aparecerß.
labelImmunizeInfo=Esta pßgina lhe permite tomar algumas medidas preventivas contra spyware. ╔ recomendado usar a imunidade permanente, assim como o bloqueador de downloads como uma segunda camada de proteτπo. VocΩ deve configurar as outras proteτ⌡es de acordo com a sua preferΩncia pessoal.
cbImmunizeBHOSetting.Items=Bloquear todas as pßginas nocivas silenciosamente.%0D%0AExibir caixa de dißlogo ao bloquear.%0D%0APedir por confirmaτπo do usußrio para bloquear.%0D%0A
labelDonations1=Se vocΩ acessou o f≤rum de suporte recentemente, vocΩ deve ter percebido que estou gastando vßrias horas, quase todos os dias, desenvolvendo o SpyBot-S&&D.
labelDonations2=O resultado Θ um programa cada vez mais ·til e estßvel, e atravΘs da propaganda boca-a-boca, atrai cada dia mais e mais pessoas.
labelDonations3=Eu creio firmemente que softwares para uso particular devem ser gratuitos, e eu nπo tenho qualquer intenτπo de um dia tornar o SpyBot-S&&D pago ou de uso limitado de modo algum.
labelDonations4=Mas, infelizmente, meu trabalho nπo Θ mais gratuito para mim; todos os downloads que vocΩs fazem utilizam muito mais largura de banda do que eu aluguei, portanto, tambΘm tenho de pagar o adicional ao meu provedor; preciso testar em diferentes sistemas operacionais - os quais preciso comprar; etc.
labelDonations5=Por isso eu lhe peτo que instale meu software, use-o e, se gostar dele - e dispuser de alguns trocados - por favor, volte e doe. Seu dinheiro serß usado apenas para cobrir os custos de desenvolvimento e hospedagem do SpyBot-S&&D, e Θ totalmente voluntßrio!
labelDonations6=VocΩ nπo terß menos suporte ou vers⌡es limitadas se vocΩ nπo doar!
labelDonations7=Visite o site de doaτ⌡es
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoInfo]
labelInfo1=O SpyBot-S&&D examina o seu disco rφgido e o registro a procura de rob⌠s de espionagem/propaganda. Se eles forem encontrados, o SpyBot-S&&D pode removΩ-los.
labelInfo2=Aviso
labelInfo3=Dependendo das condiτ⌡es de licenτa do software que utiliza o spyware, vocΩ poderß ser impedido de continuar usando tal software se o spyware for desativado. Por favor, leia o contrato de licenτa desse software!
labelInfo4=E lembre-se: na maioria dos casos, a melhor maneira de remover a propaganda Θ pagar pelo uso do shareware!
labelInfo5=Traduzido para o portuguΩs do Brasil por Rafael Bisan
labelInfo7=Copyright ⌐ 2000-2003 Patrick M. Kolla. Todos os direitos reservados.
labelLicense1=Hß uma resposta simples para essa pergunta. O que vocΩ recebe na compra de um programa? Um monte de zeros e uns, e s≤. Se eles fossem distribuφdos como arte, eu poderia entender o pagamento por eles.
labelLicense2=Mas se o objetivo principal Θ ganhar dinheiro - atravΘs de taxas ou an·ncios - entπo eu nπo concordo!
labelLicense3=Por isso Θ que este programa Θ gratuito. Mas se vocΩ gostou dele e ele lhe foi ·til, eu lhe peτo um favor: reze por mim para o seu Deus - ou no que quer que vocΩ acredite - e me deseje boa sorte.
labelLicense4=Dedicado α garota mais maravilhosa do mundo
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoPGP]
lvPGP.Items=Nome do arquivo%0D%0AData%0D%0AAssinatura%0D%0A
labelBugReport0=Antes de enviar uma notificaτπo de bugs, certifique-se de que vocΩ estß usando a ·ltima versπo do SpyBot-S&&D. Para isso, vocΩ pode usar a funτπo "Atualizar" ou acessar:
labelBugReport1=VocΩ tambΘm pode visitar o f≤rum de suporte do Spybot, onde outros usußrios podem jß ter relatado o mesmo bug, e onde vocΩ poderß encontrar vers⌡es beta atualizadas. VocΩ pode visitar o f≤rum aqui:
labelBugReport2=A Notificaτπo de bugs coletarß apenas os dados obtidos no ·ltimo exame (Θ o mesmo que salvar esses dados em um arquivo de texto), mais alguma anotaτπo que vocΩ desejar acrescentar, e, se vocΩ desejar, o conte·do da ßrea de transferΩncia. Esses dados serπo enviados por email.
labelHostsFileInfo=Esta funτπo bloquearß servidores especφficos da internet conhecidos por serem prejudiciais (a maioria dos sites por instalar spywares ou usar funτ⌡es de rastreamento). Se vocΩ decidiu usar esta funτπo, e percebeu que um site que vocΩ precisa acessar nπo estß mais disponφvel, verifique se ele estß listado aqui.
labelOptOutInfo=Por favor tenha em mente que vocΩ apenas deve usar os endereτos (para spam) e websites (para cookies) de descadastro se vocΩ jß recebe emails ou cookies indesejados das companhias listadas aqui. O descadastro preventivo apenas fornecerß o seu endereτo α essas companhias, mas nπo lhe ajudarß em nada.
labelRecoveryInfo=Esta pßgina lista todos os backups que o Spybot-S&&D criou quando vocΩ corrigiu algum problema. Aqui vocΩ pode desfazer qualquer mudanτa caso a remoτπo tenha causado problemas, ou remover os backups caso vocΩ tenha certeza que nπo precisa mais deles. Dica: clique com o botπo direito na lista para mais opτ⌡es de seleτπo.
labelResultsInfo=Esta Θ a pßgina principal de exame do Spybot-S&&D. Aqui vocΩ pode examinar o seu sistema (botπo "Examinar") e corrigir quaisquer problemas que tenham sido encontrados (botπo "Corrigir os problemas selecionados"). Dica: se vocΩ ainda nπo o fez, n≤s recomendamos que vocΩ leia o tutorial (veja no menu Ajuda) para aprender a lidar com os resultados do exame.
labelSettingsDownloadDirsInfo=O Spybot-S&&D detecta ameaτas baseado em vßrios aspectos. Mas uma recomendaτπo geral Θ que vocΩ guarde todos os downloads em uma pasta separada, e entπo adicione essa pasta α esta lista para um exame especφfico de instaladores. VocΩ pode arrastar uma pasta para aqui, ou clicar com o botπo direito e usar a opτπo para adicionar uma pasta.
labelSettingsFilesetsInfo=Essa Θ uma lista de diferentes conjuntos pelos quais vocΩ pode procurar. ╔ recomendado que vocΩ selecione todos os itens da primeira categoria (Spyware), mas n≤s nπo recomendamos que vocΩ selecione nenhum Componente do Sistema a menos que vocΩ conheτa muito bem o seu sistema. A decisπo de procurar por rastros de uso deve ser baseada nas suas preferΩncias pessoais - por favor leia a ajuda para mais detalhes.
labelSettingsLanguageInfo=O que vocΩ vΩ aqui Θ uma lista dos idiomas atualmente instalados. Se o seu idioma nπo estß listado, vocΩ dever usar a pßgina Configuraτ⌡es (na parte "Atualizaτπo via Web") para ativar atualizaτ⌡es de outros idiomas, e usar a funτπo de atualizaτπo. Se o seu idioma ainda nπo estß disponφvel, vocΩ pode verificar no nosso website se a traduτπo para o seu idioma estß ao menos sendo planejado.
labelSettingsMainInfo=Aqui vocΩ encontra vßrias opτ⌡es para ajustar o Spybot-S&&D de acordo com as suas preferΩncias. N≤s recomendamos as configuraτ⌡es padrπo, entπo se vocΩ fez algo que nπo devia, mas nπo consegue se lembrar quais opτ⌡es vocΩ mudou, use o botπo "Configuraτ⌡es padrπo".
labelSettingsSchedulerInfo=Aqui vocΩ pode agendar o Windows para fazer um exame de sistema com o Spybot-S&&D, se o seu agendador de tarefas estiver ativado. VocΩ pode ver detalhes das tarefas atualmente agendadas, ou vocΩ pode preparar uma nova e adicionß-la.
labelSettingsSkinsInfo=VocΩs pode mudar as cores do Spybot-S&&D selecionando uma das Skins listadas a seguir. O painel a direita lista todas as skins disponφveis (use a funτπo de atualizaτπo se nenhuma estiver instalada ainda), o painel a esquerda exibirß um preview da skin que vocΩ selecionou. Clique em "Aplicar" se vocΩ encontrou uma skin que vocΩ deseja usar.
labelActiveXInfo=Essa lista exibirß todos os aplicativos do ActiveX que foram instalados em seu sistema. Itens com uma marca verde na frente indicam que esse aplicativo Θ conhecido como legφtimo, uma marca vermelha indica que o aplicativo Θ conhecido como um problema.
labelBHOInfo=Essa lista exibe todos os aplicativos ajudantes que foram registrados com o Internet Explorer. Itens com uma marca verde na frente indicam que esse ajudante Θ conhecido como legφtimo, uma marca vermelha indica que o ajudante Θ conhecido como um problema. Itens em preto nπo estπo listados na nossa base de dados. Se vocΩ acha que nπo precisa de um BHO dessa lista, vocΩ pode desativß-lo usando o botπo "Inverter".
labelBrowserpagesInfo=Esta pßgina lista todos os websites que foram registrados como pßginas iniciais ou de pesquisa para o Internet Explorer. Se o seu navegador te leva a uma pßgina que vocΩ nπo configurou, e vocΩ nπo consegue reconfigurar, provavelmente vocΩ encontrarß essa pßgina listada aqui, e poderß modificß-la usando o botπo "Modificar".
labelProcessListInfo=Essa lista exibe todos os processos que estπo sendo executados em seu sistema. Informaτ⌡es adicionais estπo disponφveis para usußrios avanτados, e pode ser incluφdo na notificaτπo do sistema. Nπo finalize nenhum processo a menos que vocΩ saiba o que estß fazendo!
labelResidentInfo=Esta pßgina lista o protocolo do bloqueador adicional de downloads do Spybot-S&&D (o bloqueio bßsico de ActiveX nπo serß incluφdo no log, entπo isto apenas exibirß os resultados da segunda camada de proteτπo). VocΩ tambΘm pode instalar ou desinstalar o bloqueador aqui.
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsRun]
lvSystemStartRun.Items=Chave%0D%0AValor%0D%0ANome do arquivo
labelStartupInfo=Essa lista exibe todos os programas que serπo executados quando o Windows for iniciado no seu sistema. Uma janela adicional lhe darß mais informaτ⌡es sobre os itens da inicializaτπo do sistema conhecidos. Se vocΩ achar que nπo precisa mais de um item especφfico, n≤s recomendamos que vocΩ o desative primeiro, limpando a caixa de seleτπo na frente dele atΘ que vocΩ se certifique de que vocΩ nπo precisa dele. Para se certificar, reinicie o computador e tente utilizar qualquer aplicativo que possa ser dependente dele.
labelShredderInfo=O Triturador removerß permanentemente arquivos que vocΩ nπo precisa mais de uma maneira irrecuperßvel. Esta ferramenta existe para que vocΩ use nos seus pr≤prios arquivos que vocΩ desejar remover seguramente - vocΩ nπo precisa usar isso para remover spywares, pois o Spybot-S&&D os triturarß automaticamente.
labelViewReportInfo=Essa Θ uma notificaτπo do seu sistema, incluindo vßrios detalhes que sπo ·teis para localizar problemas com spywares ou hijackers. Se vocΩ estß com algum desses problemas, vocΩ pode usar esses resultados para conseguir um suporte adicional. Se vocΩ iniciou o Spybot-S&&D agora, n≤s recomendamos que vocΩ faτa um exame normal antes, para que ele possa ser incluφdo nessa notificaτπo.
labelWinsockInfo=Essa lista exibe informaτ⌡es adicionais sobre os drivers de rede e protocolos instalados e deve ser usada apenas por usußrios avanτados e para notificaτ⌡es do sistema.
[formMain.popResults]
miResultsListMoreDetails=Mais detalhes
[formMain.tvConfig]
Automation\ProgramStart\AutoCheck=Executar o exame ao iniciar o programa.
Automation\ProgramStart\AutoFix=Corrigir todos os problemas ao iniciar o programa.
Automation\ProgramStart\AutoImmunize=Imunizar ao iniciar o programa caso o programa tenha sido atualizado.
Automation\ProgramStart\DontAsk=Nπo pedir confirmaτπo para fazer a correτπo.
Automation\ProgramStart\RerunAfterFix=Executar novamente o exame ap≤s corrigir os problemas.
Automation\ProgramStart\WaitMore=Aguardar alguns segundos se algo alΘm de spywares for encontrado.
Automation\ProgramStart\WaitPrograms=Aguardar atΘ que os programas especificados sejam encerrados.
Automation\ProgramStart\WaitStart=Aguardar alguns minutos antes de iniciar o exame.
Automation\ProgramStart=Inφcio do programa
Automation\SystemStart\AutoCheck=Executar o exame ao iniciar o programa.
Automation\SystemStart\AutoFix=Corrigir todos os problemas ao iniciar o programa.
Automation\SystemStart\AutoRun=Executar automaticamente o programa ao iniciar o sistema.
Automation\SystemStart\RunOnce=Executar o programa uma vez na pr≤xima inicializaτπo do sistema.
Automation\SystemStart\WaitMore=Aguardar alguns segundos se algo alΘm de spywares for encontrado.
Automation\SystemStart\WaitPrograms=Aguardar atΘ que os programas especificados sejam encerrados.
Automation\SystemStart\WaitStart=Aguardar alguns minutos antes de iniciar o exame.
Automation\SystemStart=Inicializaτπo do sistema
Automation\WebUpdate\AutoCheck=Procurar por atualizaτ⌡es na Web ao iniciar o programa.
Automation\WebUpdate\AutoDownload=Baixar arquivos de detecτ⌡es atualizados se disponφveis online.
Automation\WebUpdate\CheckAllLanguages=Exibir atualizaτ⌡es de outros idiomas.
formWaitForPrograms=Esperar encerramento destes programas antes de executar
formWaitForResponse=Aguardando resposta do usußrio...
[formUninstall]
panelInformation=VocΩ estß prestes a desinstalar o Spybot - Search && Destroy. Durante a desinstalaτπo, os seguintes componentes serπo removidos:
panelQuestion=Deseja realmente desinstalar e remover todos esses arquivos?
[formUninstall.panelQuestion]
buttonCancel=Cancelar
buttonOK=OK
[formUninstall.pcUninstall]
tabDirectories=Pastas
tabFiles=Arquivos
tabRegistry=Chaves do registro
[formUpdateProgress]
labelProgress=Contatando o servidor de atualizaτ⌡es... se a animaτπo abaixo nπo apareceu ainda, por favor seja paciente - o servidor pode estar ocupado, mas enquanto essa janela estiver sendo exibida, a conexπo estarß em progresso.
[formUpdateReminder]
bnOK=OK
cbDontRemindAgain=Nπo me lembrar novamente.
[formWaitForPrograms.panelButtons]
buttonCancel=Cancelar
buttonOK=OK
[formWaitForPrograms.panelRunning]
panelRunningHeader=Programas sendo executados
[formWaitForPrograms.panelWaitFor]
panelWaitForHeader=Aguardar esses programas
[formWaitForResponse]
buttonCancel=Cancelar
labelInformation=Foram encontrados problemas, mas nπo sπo sΘrios. Se vocΩ nπo clicar no botπo agora, eles serπo ignorados por enquanto...
BrokenLinkInfo=Um caminho estß direcionado a um arquivo invßlido.
BugReportEmpty=Por favor, digite a sua descriτπo do bug primeiro!
BugReportError=Erro ao enviar notificaτπo de bugs. Verifique suas configuraτ⌡es de correio e sua conexπo α internet!
BugReportSent=Sua notificaτπo de bugs foi enviada.
ButtonAbort=Abortar
ButtonAll=Todos
ButtonCancel=Cancelar
ButtonHelp=&Ajuda
ButtonIgnore=&Ignorar
ButtonNo=Nπo
ButtonNoToAll=Nπo para todos
ButtonOK=OK
ButtonRetry=&Repetir
ButtonYes=Sim
ButtonYesToAll=Sim para todos
Credits0=Pelo apoio dado relatando bugs, novos spywares e sugest⌡es, e testando vers⌡es beta cheias de bugs, eu gostaria de expressar a minha gratidπo αs seguintes pessoas:
Credits1=AlΘm deles, gostaria agradecer a todos os que leram meu contrato de licenτa e me desejaram boa sorte.
Credits2=Sem a ajuda destas e de muitas outras pessoas que eu esqueci de mencionar, o SpyBot nπo seria o que Θ hoje.
DialogRecoveryAged=Arquivos de backup ficam antigos ap≤s...
DialogTitleConfirmation=Confirmaτπo
DialogTitleCustom=Personalizada
DialogTitleError=Erro
DialogTitleFileAttachments=Selecione o(s) arquivo(s) a ser(em) anexado(s)...
DialogTitleFilesToShred=Selecione o(s) arquivo(s) a ser(em) triturado(s)...
DialogTitleInformation=Informaτπo
DialogTitleProxy=Configurar proxy
DialogTitleWaitDelayFound=Intervalo de espera em segundos...
DialogTitleWaitDelayStart=Intervalo em minutos atΘ o inφcio do exame...
DialogTitleWarning=Aviso
DoNotRunTwice=SpyBot-S&&D jß estß sendo executado!
ExcludeProductsAll=Todos os produtos
ExcludeSpyCookies=VocΩ excluiu os cookies de rastreamento do exame. Deseja realmente ignorß-los?
ExecuteError=Ocorreu um erro ao executar um arquivo.
FixFinish=Problemas corrigidos
FixProblems=Alguns problemas nπo puderam ser corrigidos; isso pode ter acontecido pelo fato do arquivo ainda estar em uso (na mem≤ria).%0D%0AIsso pode ser corrigido ap≤s reiniciar o computador.%0D%0AVocΩ deseja executar o SpyBot-S&&D na pr≤xima vez que o computador for iniciado?
FixRegistryConfirmation=VocΩ tem certeza de que deseja excluir essa entrada do registro?
FixStart=Corrigindo problemas
GridInfo0=Procure pela versπo mais recente em:
GridInfo1=Envie seus comentßrios para:
GridInfo2=Ou visite o f≤rum:
HelpField1=Arquivo de ajuda:
HelpField2=Novo caminho:
HelpInfo=Um arquivo de ajuda estß registrado no Windows, mas nπo foi encontrado no local indicado.
HintPanelMessage=Esses painΘis de introduτπo serπo exibidos atΘ que vocΩ se sinta a vontade com o Spybot-S&&D%%0D%%0AVocΩ deseja que eles sejam exibidos?%%0D%%0A(Se vocΩ ainda nπo estß certo disso, clique em 'Sim' e os desative mais tarde pela pßgina Configuraτ⌡es)
ImmunizeActiveXCheckNumNotBlocked=outras proteτ⌡es possφveis. Clique em "Imunizar".
ImmunizeActiveXCheckProt1=O programa estß verificando por proteτ⌡es...
ImmunizeActiveXCheckProt2=Verificando...
ImmunizeActiveXError=Erro.
ImmunizeActiveXErrorDetails=Base de dados CLSID nπo foi encontrada! Por favor, atualize o Spybot-S&&D!
ImmunizeActiveXFinished=Imunizaτπo concluφda.
ImmunizeActiveXImmunizing=Imunizando contra
ImmunizeActiveXStart1=O programa estß imunizando seu sistema...
ImmunizeActiveXStart2=Imunizando...
ImmunizeActiveXUndoBlocked=Todos os produtos nocivos estπo permitidos novamente.
ImmunizeActiveXUndoFinished=Remoτπo da Imunizaτπo concluφda.
ImmunizeActiveXUndoing=Removendo proteτπo
ImmunizeBHOInstalled=O ajudante do navegador para bloquear downloads nocivos estß instalado.
ImmunizeBHONotInstalled=O ajudante do navegador para bloquear downloads nocivos N├O estß instalado.
IncludeFileForeign=Esse arquivo nπo possui checksum vßlido da PepiMK Software.%0D%0AUsar arquivos de detecτ⌡es de terceiros pode ser perigoso!%0D%0AVocΩ tem certeza de que confia nesse arquivo?
InstallationCreateDesktopIcon=Criar atalho na ┴rea de Trabalho
InstallationCreateMenuItem=Criar atalho no Menu Iniciar
InstallationDesktopIconConfirmation=Deseja criar um atalho na ┴rea de Trabalho?
InstallationMenuItemConfirmation=Deseja criar um atalho no Menu Iniciar?
InstallationRemoveDesktopIcon=Remover atalho da ┴rea de Trabalho
InstallationRemoveMenuItem=Remover atalho do Menu Iniciar
Internal1=Spybot - Search & Destroy
Internal2=Componentes do sistema
Internal3=Rastros de uso
InternalDescription1=Exame integrado por spybots
InternalDescription2=Exame integrado por incoerΩncias no registro
InternalDescription3=Exame integrado por rastros de uso
LastDetectionUpdate=┌ltima atualizaτπo de detecτ⌡es
LastDetectionUpdateNotThere=Nenhuma atualizaτπo de detecτ⌡es foi instalada.
LastDetectionUpdateUnknown=Data da ·ltima atualizaτπo de detecτ⌡es desconhecida.
NoSysDir=A pasta do sistema nπo foi encontrada. Cancelando.
PGPbadSigned=Corrompido !!!
PGPchecking=verificando
PGPgoodSigned=Limpo
PGPInitError=PGP nπo estß instalado ou nπo estß funcionando.
PGPnoFile=Arquivo de assinatura inexistente
PGPnoKey=Nenhuma chave encontrada
PGPnoSignatures=A pasta 'Signatures' nπo foi encontrada. Por favor, reinstale o SpyBot-Search&&Destroy!
PGPNotAvailable=PGP nπo foi encontrado em seu sistema. As assinaturas nπo podem ser verificadas.
PGPnotSigned=Nπo assinado
ProductCompany=Companhia
ProductCompanyURL=Endereτo da companhia
ProductDescription=Descriτπo
ProductFunctionality=Funτπo
ProductName=Produto
ProductPrivacyURL=Endereτo da polφtica de privacidade da companhia
ProductPrivay=Polφtica de privacidade
ProductThreat=Tipo
ProductURL=Endereτo do produto
ProgramStarted=Programa iniciado.
Progress1=Executando exame anti-spywares
Progress2=Executando exame do registro
Progress3=Executando exame de rastros de uso
Progress4=Exame do sistema concluφdo
ProxyDialog=Digite o endereτo do proxy (endereτo:porta)
ProxyDialogError=Endereτo de proxy invßlido!
RecoveryAgeAfter=dias
RecoveryAgeBefore=um atraso de
RecoveryDirectory=Pasta
RecoveryError=Erro ao restaurar as configuraτ⌡es do registro!
RecoveryFile=Arquivo
RecoveryPurgeConfirmation=VocΩ estß prestes a remover os backups criados pelo Spybot-S&&D. VocΩ deseja continuar?
RecoveryRead=Lendo informaτ⌡es de Backup...
RecoveryReadFinished=Informaτ⌡es de Backup lidas.
RecoveryRegistry=Registro
RecoveryRestoreConfirmation=VocΩ estß prestes a desfazer as mudanτas feitas pelo Spybot-S&&D. VocΩ deseja continuar?
ResultsAppPath=Caminho para um arquivo inexistente
ResultsBrokenLink=Caminho invßlido
ResultsDirectory=Pasta
ResultsEmptyCache=Limpar cache
ResultsFile=Arquivo
ResultsFileBackup=Arquivo de backup
ResultsFileChange=Alterar arquivo
ResultsFileMove=Mover arquivo
ResultsFileReplace=Substituir arquivo
ResultsFixConfirmation=VocΩ estß prestes a remover os itens selecionados. VocΩ deseja continuar?
ResultsHelpfile=Arquivo de ajuda nπo encontrado
ResultsHost=Host redirecionado
ResultsPhonebook=N·mero RAS
ResultsRegistryChange=Modificaτπo no registro
ResultsRegistryKey=Chave do registro
ResultsRegistryValue=Valor do registro
ResultsRunFile=Arquivo da inicializaτπo do sistema inexistente
ResultsSharedDLL=DLL compartilhado nπo encontrado
ResultsUninstaller=Executar desinstalador
ResultsUninstallInfo=Informaτπo de desinstalaτπo incorreta
RunCurrentFilename=Nome atual do arquivo
RunCurrentValue=Valor atual
RunDatabaseStatus=Status da base de dados
RunDescription=Descriτπo
RunFilename=Nome do arquivo
RunSource=Fonte
RunValue=Valor
ScanProblemsFound=problemas encontrados
ScanRescanNeeded=╔ preciso fazer outro exame para que os itens recuperados apareτam novamente na lista de resultados.
ScanSearchException=Erro durante o exame!
ScanSeconds=segundos
ScanWinsock=Spybot-S&D nesse momento estß aplicando as correτ⌡es necessßrias aos seus drivers de rede.
SchedulerDaily=diariamente
SchedulerDetails=O Spybot-S&&D foi executado em %%s, e serß executado pela pr≤xima vez em %%s.
SchedulerMonthly=mensalmente
SchedulerNever=(nunca)
SchedulerNoTask=Nπo hß nenhuma tarefa do Spybot-S&&D agendada.
SchedulerStatus=Hß uma tarefa agendada (%%s) para o Spybot-S&&D.
SchedulerTaskName=Examinar o sistema com o Spybot-S&&D
SchedulerUnknown=desconhecido
SchedulerWeekly=semanalmente
SearchFinished=Procura concluφda. Os resultados estπo listados acima.
SearchNotStarted=Nenhuma procura iniciada
SearchStart=Digite um caminho vßlido no campo "Novo caminho"
SharedDLLField1=Biblioteca:
SharedDLLField2=Novo DLL:
SharedDLLInfo=Um arquivo DLL compartilhado estß registrado no Windows, mas nπo foi encontrado no local indicado.
SkinPreviewText0=Algo foi encontrado...
SkinPreviewText1=Isso nπo pode ser corrigido...
SkinPreviewText2=Isso Θ spyware...
SkinPreviewText3=Isso Θ um componente do sistema...
SkinPreviewText4=Isso Θ um rastro de uso...
SkinPreviewText5=Isto Θ apenas um preview da skin,
SkinPreviewText6=Nπo Θ uma mensagem real!!!
SMTPAuth=Autenticaτπo do servidor de email falhou!
SMTPConnected=Conectado ao servidor de email...
SMTPDisconnected=Desconectado do servidor de email!
SMTPError=Conexπo ao servidor de email falhou!
SMTPFailure=Falha ao conectar ao servidor de email!
SMTPHeader=Endereτo de email incompleto!
SMTPInvalid=Servidor de email invßlido!
SMTPRecipient=Endereτo de destino do email nπo encontrado!
SMTPRequired=╔ necessßrio conectar-se ao servidor de correio.
SMTPResolved=Servidor de correio encontrado...
SMTPStarted=Enviando mensagem!
SpywareBlasterInstalled=JavaCools SpywareBlaster estß instalado. SpywareBlaster lhe darß muito mais controle na proteτπo do ActiveX. Clique aqui para executß-lo.
SpywareBlasterNotInstalled=Se vocΩ quer mais controle na proteτπo do ActiveX, n≤s recomendamos o JavaCools SpywareBlaster. Clique aqui para visitar a homepage.
StartupNewValue=Digite um novo valor:
StrAuthorUnknown=Autor desconhecido
StrCookieNotSet=(cookie not set)
StrDelay=Intervalo
StrFilterAll=Todos os arquivos
StrFilterText=Arquivos de texto
StrFixed=corrigido
StrFound=deve ser corrigido!
StrIEError=Erro ao conectar ao IE!
StrMinutes=minutos
StrNoFix=nπo pode ser corrigido?
StrNotFound=nπo encontrado
StrSeconds=segundos
StrUnlabeledFileset=conjunto de arquivos sem nome
SystemClear=ParabΘns!
SystemClearInfo=Seu sistema parece estar limpo.
SystemNoRegies=Nenhum registro incoerente foi encontrado.
SystemNoSpybots=Nenhuma ameaτa imediata foi encontrada.
SystemNoTracks=Nenhum rastro de uso foi encontrado.
UninstallFiles=Feche o programa e exclua a pasta para finalizar a desinstalaτπo.
UninstallRegistry=VocΩ tem certeza de que deseja remover as configuraτ⌡es salvas?
UpdateBadChecksum=checksum incorreto
UpdateDownloaded=Download das informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es concluφdo.
UpdateFileDownloaded=foi copiado
UpdateFileDownloading=Fazendo o download de
UpdateFinished=Procura por atualizaτ⌡es concluφda.
UpdateInfoError=Erro ao receber informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es!
UpdateInfoFile=Download de informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es concluφdo.
UpdateInfoStarted=A conexπo foi estabelecida. As informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es serπo baixadas agora.
UpdateNoAvailable=Nπo hß nenhuma atualizaτπo disponφvel no momento.
UpdateNothing=Obrigado por verificar, mas nπo hß novas vers⌡es disponφveis neste momento. Cadastre-se na mailing list para receber avisos imediatamente ap≤s cada lanτamento.
UpdateReminder=Para maior seguranτa, procure por atualizaτ⌡es regularmente.%0D%0AVocΩ pode usar o atualizador integrado para isso.
UpdateRestart=O SpyBot-S&&D serß fechado para que a atualizaτπo tome efeito!
UpdateSearch=Procurando por atualizaτ⌡es...
UpdatesNotSelected=Selecione alguma atualizaτπo da lista primeiro.
UpdateStarted=A conexπo foi estabelecida. Os arquivos serπo baixados e instalados agora.
UpdateVisit=Hß uma nova versπo disponφvel online.%0D%0ADeseja acessar http://security.kolla.de/ para fazer o download?
UpdateWaiting=Procurando novas vers⌡es. Aguarde por favor...
UpdateWarning=Apenas selecione esta opτπo se vocΩ estiver permanentemente conectado α internet ou se vocΩ tiver uma conexπo estßvel. VocΩ realmente deseja ativar a busca automßtica por atualizaτ⌡es?
UserAbort=Cancelado pelo usußrio!
UserAbortInfo=O exame nπo foi concluφdo com sucesso.
UserAbortStatus=Exame cancelado pelo usußrio.
WarningAdAware=VocΩ estß com o AdAware instalado.%%0D%%0ASe vocΩ configurou o AdAware para que ele examine dentro dos arquivos comprimidos, o AdAware pode encontrar arquivos na pasta do Spybot-S&D. O Spybot-S&D nπo contΘm nenhum spyware, mas ele cria backups de tudo que vocΩ corrige (a menos que vocΩ remova esses backups), e o AdAware lhe avisarß sobre esses backups. VocΩ pode seguramente ignorar esses backups encontrados pelo AdAware.
WarningAdvanced=O modo avanτado do Spybot-S&&D oferece muitas opτ⌡es a mais do que o modo padrπo; mas ele tambΘm possui algumas opτ⌡es que podem danificar o seu sistema se vocΩ nπo tiver certeza do que estiver fazendo. %0D%0AVocΩ realmente deseja mudar para o modo avanτado?
WarningBetaUpdates=Baixar atualizaτ⌡es beta lhe permitirß participar do processo de teste das vers⌡es beta. Isso lhe darß a chance de testar novas funτ⌡es, mas tambΘm aumentarß as chances de que vocΩ encontre bugs no software.%0D%0AVocΩ deseja correr esse risco?
WarningBPS=VocΩ estß com o Spyware Remover da BulletProof Software instalado.%%0D%%0AO Spyware Remover Θ uma infraτπo αs leis de direito autoral, pois usa uma c≤pia roubada da base de dados do Spybot-S&D.%%0D%%0APor favor, N├O use o Spyware Remover!
WarningCorruptedBlindman=O aplicativo externo "blindman" foi corrompido.%0D%0AUse a funτπo de atualizaτπo para baixß-lo novamente!
WarningCorruptedUpdater=O aplicativo externo de atualizaτπo foi corrompido.%0D%0ATenha certeza de fazer o download da atualizaτπo "Updater" para substituφ-lo!
WarningNetCop=VocΩ estß com o NetCop instalado.%%0D%%0AO NetCop detecta alguns spywares apenas procurando pelo nome do spyware dentro do arquivo. Se o NetCop encontrar alguns arquivos do Spybot-S&D como keyloggers ou qualquer outro tipo de spyware - isso Θ apenas o mΘtodo como o Spybot-S&D funciona, e obviamente o nome dos spywares precisam estar contidos em alguns arquivos. Por favor, ignore esses falsos positivos.
WarningPestPatrol=VocΩ estß com o PestPatrol instalado.%%0D%%0AO PestPatrol Θ conhecido por causar alguns falsos positivos em combinaτπo com o Spybot-S&D.%%0D%%0ASe o PestPatrol detectar o cd_clint.dll (como um trojan) ou o zipdll.dll (como um exploit) na sua pasta do Spybot-S&D, por favor os ignore, e atualize seu PestPatrol.
WarningSpywareNuker=VocΩ estß com o SpywareNuker da TrekBlue instalado.%%0D%%0AO SpywareNuker Θ uma infraτπo αs leis de direito autoral, pois usa uma c≤pia roubada da base de dados do Spybot-S&D.%%0D%%0APor favor, N├O use o SpywareNuker!
WrongAppField1=Aplicativo:
WrongAppField2=Novo caminho:
WrongAppInfo=Um aplicativo estß registrado no Windows, mas nπo foi encontrado no local indicado.
WrongRunFileField1=Aplicativo:
WrongRunFileField2=Novo caminho:
WrongRunFileInfo=Um programa deveria ser iniciado ao ligar o computador, mas o caminho Θ invßlido.